-
1 mit Zoll belegen
1. нареч. 2. предл.1) общ. (etw.) обложить пошлиной (что-л.)2) юр. обложить пошлиной3) внеш.торг. облагать пошлиной -
2 mit Zoll belegen
облагать пошлинойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > mit Zoll belegen
-
3 mit Zoll belegen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > mit Zoll belegen
-
4 Belegung mit Zoll
сущ.внеш.торг. обложение пошлиной -
5 Einfuhrwaren mit Zoll belegen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Einfuhrwaren mit Zoll belegen
-
6 eine Ware mit Zoll belegen
гл.внеш.торг. облагать товар пошлинойУниверсальный немецко-русский словарь > eine Ware mit Zoll belegen
-
7 etwas mit Zoll belegen
мест.внеш.торг. облагать пошлинойУниверсальный немецко-русский словарь > etwas mit Zoll belegen
-
8 Belegung mit Zoll
обложение пошлинойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Belegung mit Zoll
-
9 eine Ware mit Zoll belegen
облагать товар пошлинойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eine Ware mit Zoll belegen
-
10 etwas mit Zoll belegen
облагать пошлинойDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > etwas mit Zoll belegen
-
11 Zoll
Zoll I m -(e)s, = дюймder englische Zoll англи́йский дюйм (2,51 см)vier Zoll stark толщино́й в четы́ре дю́ймаZoll je Sekunde, z/ sec (сто́лько-то) дю́ймов в секу́ндуjeder Zoll ein Gelehrter учё́ный до мо́зга косте́йkeinen Zoll breit [nicht um eines Zolles Breite] weichen не отступа́ть ни на шагZoll II m -(e)s, Zölle по́шлина; тамо́женный тари́фder autonome Zoll автоно́мный тамо́женный тари́фZoll zahlen [entrichten] плати́ть по́шлинуdem [einem] Zoll unterliegen подлежа́ть опла́те по́шлинойetw. mit Zoll belegen обложи́ть по́шлиной что-л.die Zölle senken [herabsetzen] снижа́ть тамо́женные тари́фыZoll II m -(e)s, Zölle тамо́жня; Waren vom Zoll abholen забра́ть това́ры из тамо́жниZoll II m -(e)s, Zölle ист. и перен. даньj-m den Zoll der Dankbarkeit entrichten приноси́ть кому́-л. дань благода́рностиder Natur seinen Zoll entrichten отда́ть дань приро́де (умере́ть)Zoll m, Zolltarif m тамо́женный тари́фZoll m дюйм; тамо́женная по́шлина -
12 Zoll
I (знак ") m -(e)s, =der englische Zoll — английский дюйм (2,51 см)vier Zoll stark — толщиной в четыре дюймаZoll je Sekunde (сокр. z/sec) — ( столько-то) дюймов в секундуjeder Zoll ein Gelehrter — учёный до мозга костейkeinen Zoll breit ( nicht um eines Zolles Breite) weichen ≈ не отступать ни на шагII m -(e)s, Zölle1) пошлина; таможенный тарифder autonome Zoll — автономный таможенный тарифZoll zahlen ( entrichten) — платить пошлинуdem ( einem) Zoll unterliegen — подлежать оплате пошлинойdie Zölle senken ( herabsetzen) — снижать таможенные тарифы2) таможняWaren vom Zoll abholen — забрать товары из таможни3) см. Zollverwaltung4) ист. и перен. даньj-m den Zoll der Dankbarkeit entrichten — приносить кому-л. дань благодарностиder Natur seinen Zoll entrichten — отдать дань природе ( умереть) -
13 пошлина
жгосударственная пошлина юр. — Stempelgebühr f -
14 пошлина
-
15 belegen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > belegen
-
16 besteuern
besteuern I vt облага́ть нало́гом [по́шлиной]; stark besteuert обло́женный высо́кой по́шлинойbesteuern, mit Zoll belegen облага́ть по́шлиной -
17 Sache
/ i.: zur Sache! к делу!, не будем отвлекаться!zur Sache, Schätzchen! (по названию фильма 1968 г.) за дело!die Sache ist die, daß... дело в том, что... Die Sache ist die, daß uns für das Vorhaben zu wenig Zeit bleibt.die Sache ist die, und der Umstand ist der... шутл. зачин: видите ликак вам сказатьдело в том, что...sagen, was Sache ist открыто сказать всё как есть, runde Sacheа) удачное мероприятие. Die Reise war eine runde Sache,б) огран. употр. пыш(еч)ка (о женщине). Die Mannequins sind mir zuviel Knochen. Ich ziehe eine runde Sache vor. eine dunkle, faule Sache тёмное, сомнительное дело. Sache! молод, согласен, договорились! "Gehen wir morgen aus?" — "Sache!" das (ist) Sache! вот это да!, (вот) это дело!, замечательно! Hast du schon mal gesehen, wie John Tennis spielt? Das ist Sache, sage ich dir.Die Torte mußt du probieren, das ist Sache!"Ich werde morgen zu dir kommen." — "Das ist Sache. Ich habe schon die Vorbereitungen dafür getroffen."Ich habe gestern einen französischen Film gesehen. Das war Sache! das ist so eine Sache это такое дело (выражение сомнения). Ich weiß nicht, für welches Studium ich mich entscheiden soll, das ist so eine Sache. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht чудеса, да и только!, ну и дела! Gestern war Frau Meyer noch hellblond, und heute ist sie ganz dunkel, fast schwarz. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!Der Mann Fiel aus dem zweiten Stockwerk, ohne sich zu verletzen. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht! was sind das für Sachen! на что это похоже?, куда это годится? Kinder, was sind denn das für Sachen, das ganze Zimmer auszuräumen!Er hat sein Studium abgebrochen und ist zur Bundeswehr gegangen. Was sind das für Sachen! mach Sachen! ты скажешь! (выражение удивления), иди ты! "Ich war überzeugt, der Emil fällt durch, und jetzt hat er das Examen sogar mit Gut bestanden." — "Mach Sachen! Das kann doch gar nicht sein!" das sind doch keine Sachen так не делают, это не дело. Sie dürfen doch hier nicht auf dem Fußgängerweg parken. Das sind doch keine Sachen! mach keine Sachen!а) не делай глупостей!, не выдумывай! Mach keine Sachen, nimm nur soviel Zigaretten durch den Zoll, wie erlaubt ist.Was sagst du, wir haben den ersten Preis bekommen? Mach keine Sachen!б) не ломайся!, не дури! Mach keine Sachen, komm ins Bett!Du willst heute nicht zur Fete kommen? Mach keine Sachen! das sind ja nette [schöne] Sachen! ирон. хорошенькое дело, ничего себе! (выражение неодобрения). das ist 'ne Sache mit (Rühr)Ei! молод, это превосходно!, "отпад"! Daß wir sonnabends nicht zu arbeiten brauchen, das ist 'ne Sache mit Ei! Also können wir schon früher ins Grüne fahren.2.: scharfe Sachen шутл. крепкие напиткипикантные историиэротика. In diese Bar gehen wir lieber nicht, da gibt es nur scharfe Sachen, und du verträgst keinen Alkohol.Heute sind wir unter uns, da kannst du mal ein paar von deinen scharfen Sachen vom Stapel lassen.3. PL Sachen скорость (км/ч). Mit dem Wagen kann man 180 Sachen fahren.Wieviel Sachen hat er drauf gehabt?Leg ein paar Sachen zu!Wenn der in seinem kleinen Vehikel mit achtzig Sachen durch die Straße rast [fegt, saust], bleibt dir die Spucke weg-Er geht mit 100 Sachen in die Kurve.4. PL Sachenа) одежда, шмотки. Er muß einen Kittel bei der Arbeit tragen, um seine Sachen zu schonen.Auch Achim hat heute seine besten Sachen an.б) туалетные принадлежности. Du darfst deine Sachen nicht überall so rumwerfen, Ordnung muß schließlich im Badezimmer sein,в) мебель. Bei der Renovierung haben wir die Sachen, die besonders schwer waren, wie Omas Kommode und meinen Kleiderschrank, auf Kartoffelscheiben geschoben. Es ging wunderbar: keine Spuren auf dem Parkett waren zu sehen,г) багаж, вещи, "места". Ich habe zu viele Sachenbeim Flug muß ich bestimmt Übergewicht bezahlen.5. эвф. для табуированных понятий: дело, история, это. Der Fahrer nahm das Mädchen mit, und die Sache wurde gleich im Wagen erledigt.In den Tagen, wenn sie ihre Sache hat, ist mit ihr nichtzu reden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sache
-
18 Masche
сущ.1) общ. ячейка (решетки), ячея (сети), глазок (сетки), махинация (Die Masche läuft so: Du bestellst 5 mal Artikel 'X', zahlst, z.B. US$800 Nach ein paar Tage bekommst du eine mail das es ein "Problem" gibt, normalerweise Export Zoll Das "Problem" kann man einfach mit Ge), отверстие (сита, решета), петля (вязанья, трикотажа)2) геол. меш, ячейка4) тех. петля неразрезного ворса, трикотажная петля, меш (единица измерения плетёных проволочных сит), ячейка (сетки)6) стр. ячейка (сетки или сита)7) артил. квадрат координатной сетки, клетка координатной сетки8) горн. ячейка (решётки или грохота), отверстие (сетки)9) дор. грохота, отверстие сетки, сита, ячейка решётки11) текст. неразрезной ворс, петелька неразрезного плюша, очко (сита, решета)12) электр. замкнутый контур, ячейка сетки13) нефт. число меш, отверстие (сита)14) пищ. отверстие сети, отверстие сита, петля сети, ячейка сита, ячея сита16) ю.-нем. силок (для ловли птиц)17) фам. способ, уловка, трюк, метод18) ВМФ. элемент координатной сетки19) одеж. бабочка (на шее) -
19 Zölle
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zölle
-
20 Schmiergeld
n -(e)s, -er взятка"подмазка". Schmiergelder entgegennehmen, erhalten, zurückweisen, nicht annehmenEr hat für seine Ausstellung gute Schmiergelder gegeben.Er hat mit Schmiergeldern seine Schmuggelware durch den Zoll gebracht. Schmie/heft n см. Schmierblock. Schminktopf m: die ist wohl in einen Schminktopf gefallen она размалёвана (накрашена) как клоун.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmiergeld
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zoll — steht für: Zoll (Einheit), diverse Längeneinheiten Zoll (Behörde), die Behörde, welche die Grenzkontrollen durchführt und Zölle und Verbrauchsteuern erhebt Zoll (Abgabe), eine Abgabe, die beim körperlichen Verbringen einer Ware über eine… … Deutsch Wikipedia
Zoll — der Zoll, ö e (Grundstufe) Geld, das man beim Export oder Import von Waren an der Grenze zahlt Beispiel: Er musste einen hohen Zoll für sein Auto bezahlen. Kollokation: eine Ware mit Zoll belegen der Zoll, (Mittelstufe) englische Maßeinheit der… … Extremes Deutsch
Zoll [1] — Zoll (engl. u. plattd. Toll, deutsch auch Mauth), 1) im Allgemeinen jede indirecte Abgabe, welche an einer besonderen Zollstätte erhoben wird. In diesem weiteren Sinne wird das Wort auch von dem Leib u. Personalzoll gebraucht, welchen entweder… … Pierer's Universal-Lexikon
Zoll- und Steuerbeamte, Fachschulen für — Zoll und Steuerbeamte, Fachschulen für, bestehen in Preußen seit 1904, und zwar in Berlin die Hauptlehranstalt für Zoll und Steuerbeamte, außerdem gehört zu jeder Provinzialsteuerdirektion eine Provinziallehranstalt. Die Kurse dauern in Berlin… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zoll- und Handelsbündnis — heißt der im Jahre 1867 zwischen den österreichischen Kronländern und den Ländern der ungarischen Krone geschlossene, in den Jahren 1878 und 1887 erneuerte staatsrechtliche Ausgleich, wonach die gesamte österreichisch ungarische Monarchie zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zoll [2] — Zoll, ein Längenmaß, nach dem Duodecimalmaß der 24. Theil einer Elle u. der 12. Theil eines Fußes, selbst wieder 12 Linien enthaltend; nach dem Decimalmaß der 10. Theil eines Fußes u. 10 Linien enthaltend; beim Bergbau sind 80 Z. = 1 Berglachter… … Pierer's Universal-Lexikon
Zoll — Steuer; Abgabe; Straßennutzungsgebühr; Straßenbenutzungsgebühr; Maut; Wegzoll; (Einheitenzeichen); in (Einheitenzeichen) * * * Zoll [ts̮ɔl], der; [e]s, Zölle [ ts̮œlə]: 1. Abgabe, die für bestimmte Waren bei … Universal-Lexikon
Zoll (Abgabe) — Piktogramm Zoll im Reiseverkehr Zollkreuz … Deutsch Wikipedia
Zoll (Einheit) — Einheit Norm Angloamerikanisches Maßsystem Einheitenname Zoll (englisch inch) Einheitenzeichen in, ″ (U+2033) Dimensionsname Länge Dimensionssymb … Deutsch Wikipedia
Zoll (Maß) — Einheit Norm Angloamerikanisches Maßsystem Einheitenname Zoll (inch) Einheitenzeichen in, ″ (U+2033) Dimensionsname Länge Dimensionssymbol … Deutsch Wikipedia
Zoll- und Binnenhafen Mainz — Luftbild: Der historische Zollhafen im Wandel zum modernen Container und Binnenhafen … Deutsch Wikipedia